mandag den 4. marts 2019

Tal dansk og lidt engelsk



Det griber mere og mere om sig. Ord, udtryk og vendinger som kommer udefra og påvirker det danske sprog. Sådan har det altid været. I 1700 og 1800 tallet var påvirkningen meget stærk fra Tyskland og Frankrig. I dag er det manegement sprog fra USA som fylder i det sproglige landskab. Men ofte har vi faktisk ordene i forvejen, stærke nok til at beskrive og forklarer det som skal omtales. Det bliver ofte en diskussion om for og imod og sjældent en dybere snak om det danske sprogs særegne betydning og levedygtighed. Vi kan rumme de angle-saksiske sprog hvis vi også husker at dyrke vores eget sprog i skolen, på arbejdspladsen, i sportsklubben, på biblioteket og når vi ser Counter Strike på DR3

Det må ikke blive forstokket og verdensfjernt at holde fast i det sprog som den litterære kanon har ophøjet, netop fordi den er vores forfædres tunge. Den er en del af vores arv og en del af den arv vi giver videre. Samt lidt kulør med management sprog fra USA som nyeste tilkomne variation

Ingen kommentarer:

Send en kommentar